第23条:各州に対する補助金
|
|
23. Grants to the State
|
(a) 長官は1971年6月30日までの年度及びその後の2会計年度において、以下の事項について各州を支援するための州政府機関を指定した各州に補助金を交付する権限を有する。
|
|
(a) The Secretary is authorized, during the
fiscal year ending June 30, 1971, and the two succeeding fiscal years,
to make grants to the States which have designated a State agency under
section 18 to assist them -
|
(1) 労働安全衛生の分野における各州のニーズと責任を明確にする。
|
|
(1) in identifying their needs and responsibilities
in the area of occupational safety and health,
|
(2) 第18条に基づく州の計画を作成する。
|
|
(2) in developing State plans under section
18, or
|
(3) 以下についての計画を作成する:
|
|
(3) in developing plans for -
|
(A) 労働災害、疾病の性質や頻度に関する情報の収集システムを確立する;
|
|
(A) establishing systems for the collection
of information concerning the nature and frequency of occupational injuries
and diseases;
|
(B) 労働安全衛生プログラムに従事する職員の専門知識と執行能力を向上させる;
|
|
(B) increasing the expertise and enforcement
capabilities of their personnel engaged in occupational safety and health
programs; or
|
(C) その他、州の労働安全衛生法の本法の目的に添った管理、執行を、それに基づく基準を含めて、向上させる。
|
|
(C) otherwise improving the administration
and enforcement of State occupational safety and health laws, including
standards thereunder, consistent with the objectives of this Act.
|
(b) 長官は1971年6月30日までの年度及びその後の2会計年度において、本条(a)項に定める目的に添った、実験及び実証プロジェクトのために、各州に補助金を交付する権限を有する。
|
|
(b) The Secretary is authorized, during the
fiscal year ending June 30, 1971, and the two succeeding fiscal years,
to make grants to the States for experimental and demonstration projects
consistent with the objectives set forth in subsection (a) of this section.
|
(c) 州知事は長官が本条に基づいて交付するあらゆる補助金を受理する、適切な州政府機関を指定するものとする。
|
|
(c) The Governor of the State shall designate
the appropriate State agency for receipt of any grant made by the Secretary
under this section.
|
(d) 本条に基づく補助金を希望する州知事によって指定された州政府機関は、そのための申請書を長官に提出するものとする。
|
|
(d) Any State agency designated by the Governor
of the State desiring a grant under this section shall submit an application
therefore to the Secretary.
|
(e) 長官は申請書を審査し、健康・ヒューマンサービス長官との協議の後、申請書を承認又は拒否するものとする。
|
|
(e) The Secretary shall review the application,
and shall, after consultation with the Secretary
of Health and Human Services, approve or
reject such application.
|
(f) 本条(a)及び(b)項の州補助金に占める連邦政府の比率は、申請の総費用の90%を超えないものとする。両項に基づくすべての州に対する補助金の連邦の比率が同じでない場合、各州間の総意は客観的基準に基づいて決定されるものとする。
|
|
(f) The Federal share for each State grant
under subsection (a) or (b) of this section may not exceed 90 per centum
of the total cost of the application. In the event the Federal share for
all States under either such subsection is not the same, the differences
among the States shall be established on the basis of objective criteria.
|
(g) 長官は、本法第18条に基づいて長官が承認した州計画に含まれる労働安全衛生プログラムの管理運営及び執行において、各州を支援するために補助金を交付する権限を有する。本項に基づく州への補助金に占める連邦の比率は、州のプログラムの総費用の50%を超えないものとする。(f)項の最後の文は本項に基づく連邦の比率の決定にも適用される。
|
|
(g) The Secretary is authorized to make grants
to the States to assist them in administering and enforcing programs for
occupational safety and health contained in State plans approved by the
Secretary pursuant to section 18 of this Act. The Federal share for each
State grant under this subsection may not exceed 50 per centum of the
total cost to the State of such a program. The last sentence of subsection
(f) shall be applicable in determining the Federal share under this subsection.
|
(h) 1973年6月30日までに、長官は健康・ヒューマンサービス長官と協議の後、本条に基づいて許可された補助金プログラムの経験と、長官が適切と見なす勧告を記載した報告書を大統領、議会に提出するものとする。
|
|
(h) Prior to June 30, 1973, the Secretary
shall, after consultation with the Secretary
of Health and Human Services, transmit a
report to the President and to the Congress,
describing the experience under the grant
programs authorized by this section and making
any recommendations he may deem appropriate.
|