第20条:研究及び関連活動
|
|
20. Research and Related Activities
|
(a)(1) 健康・ヒューマンサービス長官は長官及び他の適当な連邦政府の省庁と協議の後、労働安全衛生に関する研究、実験、実証を(直接に又は補助金、契約等により)行うものとする。それには関係する心理的要素、労働安全衛生問題に対処する革新的な方法、技術、アプローチなどが含まれる。
|
|
(a)(1) The Secretary of Health and Human
Services, after consultation with the Secretary
and with other appropriate Federal departments
or agencies, shall conduct (directly or by
grants or contracts) research, experiments,
and demonstrations relating to occupational
safety and health, including studies of psychological
factors involved, and relating to innovative
methods, techniques, and approaches for dealing
with occupational safety and health problems.
|
(2) 健康・ヒューマンサービス長官は随時に長官と協議し、本法に基づく安全衛生基準を作成する長官の責任の履行を可能とするため、有毒物質識別の基準を含む、基準を作成するために必要な研究、実験、実証のための具体的計画を策定するものとする。健康・ヒューマンサービス長官はこの研究、実験、実証及び入手した他のあらゆる情報を基礎として、本法の目的達成に有効な基準を、少なくとも年に1回、策定し、公表するものとする。
|
|
(2) The Secretary of Health and Human Services
shall from time to time consult with the
Secretary in order to develop specific plans
for such research, demonstrations, and experiments
as are necessary to produce criteria, including
criteria identifying toxic substances, enabling
the Secretary to meet his responsibility
for the formulation of safety and health
standards under this Act; and the Secretary
of Health and Human Services, on the basis
of such research, demonstrations, and experiments
and any other information available to him,
shall develop and publish at least annually
such criteria as will effectuate the purposes
of this Act.
|
(3) 健康・ヒューマンサービス長官はこの研究、実験、実証及び入手した他のあらゆる情報を基礎として、有毒物質、有害薬品・物質についての基準を作成し、それにさまざまな雇用の期間について安全な暴露のレベルを規定するものとする。このレベルは、労働者が労働を経験したことによって、健康の障害、身体機能の低下、期待寿命の低下などを被らない暴露レベルを含むが、それに限定されない。
|
|
(3) The Secretary of Health and Human Services,
on the basis of such research, demonstrations,
and experiments, and any other information
available to him, shall develop criteria
dealing with toxic materials and harmful
physical agents and substances which will
describe exposure levels that are safe for
various periods of employment, including
but not limited to the exposure levels at
which no employee will suffer impaired health
or functional capacities or diminished life
expectancy as a result of his work experience.
|
(4) 健康・ヒューマンサービス長官はまた、新しい問題を解明するために必要な、労働安全衛生に関連する特殊な研究、実験、実証を行うものとする。その問題には、労働安全衛生における新しい技術が生み出した問題であって、本法の現行規定を超える是正措置が必要なものが含まれる。健康・ヒューマンサービス長官はさらに、労働安全衛生分野の動機面及び行動面の要素に関連する研究も実施するものとする。
|
|
(4) The Secretary of Health and Human Services
shall also conduct special research, experiments,
and demonstrations relating to occupational
safety and health as are necessary to explore
new problems, including those created by
new technology in occupational safety and
health, which may require ameliorative action
beyond that which is otherwise provided for
in the operating provisions of this Act.
The Secretary of Health and Human Services
shall also conduct research into the motivational
and behavioral factors relating to the field of occupational safety and health.
|
(5) 健康・ヒューマンサービス長官は(2)項に規定するその責任を守り、有毒物質又は有害薬品に関して必要な情報を作成するため、健康・ヒューマンサービス長官が労働者の安全又は衛生を損なう恐れがあると考える物質又は薬品との労働者の暴露についての測定、記録、報告書の作成を事業者に義務づける規則を制定することができる。健康・ヒューマンサービス長官はまた職業病の発生や労働者のそれらの疾病の罹病性を確認するために必要な、健康診断やテストのプログラムを作成する権限を持つ。本項の規定又は本法の他の規定は、宗教上の理由から健康診断、予防注射、治療などに反対する者に対して、それらが他の者の安全又は衛生を守る上で必要な場合を除き、それらを許可又は義務づけるものとは解されないものとする。本項に規定する物質又は薬品との労働者の暴露を測定、記録することを義務づけられた事業者が要求した場合、健康・ヒューマンサービス長官は本項に規定する測定又は記録を実施するために、事業者が支出した新たな出費を支援するため、事業者に財政的その他の援助を行うものとする。
|
|
(5) The Secretary of Health and Human Services,
in order to comply with his responsibilities
under paragraph (2), and in order to develop
needed information regarding potentially
toxic substances or harmful physical agents,
may prescribe regulations requiring employers
to measure, record, and make reports on the
exposure of employees to substances or physical
agents which the Secretary of Health and
Human Services reasonably believes may endanger
the health or safety of employees. The Secretary
of Health and Human Services also is authorized
to establish such programs of medical examinations
and tests as may be necessary for determining
the incidence of occupational illnesses and
the susceptibility of employees to such illnesses.
Nothing in this or any other provision of
this Act shall be deemed to authorize or
require medical examination, immunization,
or treatment for those who object thereto
on religious grounds, except where such is
necessary for the protection of the health
or safety of others. Upon the request of
any employer who is required to measure and
record exposure of employees to substances
or physical agents as provided under this
subsection, the Secretary of Health and Human
Services shall furnish full financial or
other assistance to such employer for the
purpose of defraying any additional expense
incurred by him in carrying out the measuring
and recording as provided in this subsection.
|
(6) 健康・ヒューマンサービス長官は本法の制定から6ヶ月以内に、その後は必要に応じて、しかし少なくとも年に1回、すべての既知の有毒物質の一般的な種類その他の有効なグループごとのリストを作成し、それらの物質が有毒となる濃度を記載するものとする。同長官は事業者又は労働者の正式代表者から書面で要請された場合、要請が行われた根拠を詳細に特定しながら、雇用の場所において通常に見出される物質が、使用又は存在する濃度において有毒であるか否かを決定し、その決定の内容をできるだけ早く事業者及び関係する労働者に通告するものとする。もし健康・ヒューマンサービス長官が、雇用の場所において通常に見出される物質が、使用又は存在する濃度において有毒である可能性があると決定し、しかもかかる物質が第6条に基づいて公布された労働安全衛生基準の対象になっていない場合、健康・ヒューマンサービス長官はその決定を直ちに関係する基準とともに、長官に提出するものとする。
|
|
(6) The Secretary of Health and Human Services
shall publish within six months of enactment
of this Act and thereafter as needed but
at least annually a list of all known toxic
substances by generic family or other useful
grouping, and the concentrations at which
such toxicity is known to occur. He shall
determine following a written request by
any employer or authorized representative
of employees, specifying with reasonable
particularity the grounds on which the request
is made, whether any substance normally found
in the place of employment has potentially
toxic effects in such concentrations as used
or found; and shall submit such determination
both to employers and affected employees
as soon as possible. If the Secretary of
Health and Human Services determines that
any substance is potentially toxic at the
concentrations in which it is used or found
in a place of employment, and such substance
is not covered by an occupational safety
or health standard promulgated under section
6, the Secretary of Health and Human Services
shall immediately submit such determination
to the Secretary, together with all pertinent
criteria.
|
(7) 本法の制定から2年以内に、その後は毎年、健康・ヒューマンサービス長官は産業用物質、工程、ストレスへの慢性的又は低レベルの暴露が、高齢者の疾病又は身体的機能の喪失に与える影響について、産業界全体にわたる調査を行い、結果を公表するものとする。
|
|
(7) Within two years of enactment of the
Act, and annually thereafter the Secretary
of Health and Human Services shall conduct
and publish industrywide studies of the effect
of chronic or low-level exposure to industrial
materials, processes, and stresses on the
potential for illness, disease, or loss of
functional capacity in aging adults.
|
(b) 健康・ヒューマンサービス長官は本条に基づくその職務を履行するため、本法第8条の規定に従って事業者及び労働者を調査、尋問する権限を持つものとする。
|
|
(b) The Secretary of Health and Human Services
is authorized to make inspections and question
employers and employees as provided in section
8 of this Act in order to carry out his functions
and responsibilities under this section.
|
(c) 長官は本法に基づくその責任に関連する調査を行うため、適切な公共機関又は民間組織と契約、協定その他の取り決めを結ぶ権限を持つ。本項に基づくその責任を履行する際に、長官は本条に基づく作業の重複を避けるため、健康・ヒューマンサービス長官と協力するものとする。
|
|
(c) The Secretary is authorized to enter
into contracts, agreements, or other arrangements
with appropriate public agencies or private
organizations for the purpose of conducting
studies relating to his responsibilities
under this Act. In carrying out his responsibilities
under this subsection, the Secretary shall
cooperate with the Secretary of Health and
Human Services in order to avoid any duplication
of efforts under this section.
|
(d) 長官及び健康・ヒューマンサービス長官が本条に基づいて入手した情報は、長官によって事業者、労働者及びそれらの組織に配布されるものとする。
|
|
(d) Information obtained by the Secretary
and the Secretary of Health and Human Services
under this section shall be disseminated
by the Secretary to employers and employees
and organizations thereof.
|
(e) 本法に基づく健康・ヒューマンサービス長官の職務は、可能な範囲において、本法第22条に基づいて設立される国立労働安全衛生研究所所長に委任されるものとする。
|
|
(e) The functions of the Secretary of Health
and Human Services under this Act shall,
to the extent feasible, be delegated to the
Director of the National Institute for Occupational
Safety and Health established by section
22 of this Act.
|